Keine exakte Übersetzung gefunden für قوات غير نظامية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch قوات غير نظامية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Le Gouvernement soudanais est responsable non seulement des actes de ses forces armées régulières et des agents chargés de l'application des lois, mais aussi des actions de toutes les forces irrégulières qu'il finance et soutient.
    إن حكومة السودان تتحمل المسؤولية لا عن أفعال قواتها المسلحة النظامية وأفعال مسؤوليها المكلفين بإنفاذ القانون فحسب بل أيضاً عن أفعال القوات غير النظامية التي ترعاها وتدعمها.
  • Nous demandons à la communauté internationale et au Gouvernement de transition d'œuvrer de concert à partir d'un programme global pour désarmer, démobiliser et réinsérer dans la société productive toutes les forces irrégulières et tous les groupes armés irréguliers en Haïti.
    إننا نهيب بالمجتمع الدولي وبالحكومة الانتقالية أن يعملا باتساق من أجل التوصل إلى برنامج شامل لنـزع سلاح وتسريح جميع القوات غير النظامية والجماعات المسلحة غير النظامية في هايتي وإعادة إدماجها في القطاع المنتج من المجتمع.
  • La démobilisation des forces irrégulières, dans le cadre de la restructuration de l'armée libérienne, continue à progresser. La première phase, qui consiste à démobiliser les forces irrégulières, avance de façon satisfaisante.
    أحرز مزيد من التقدم في برنامج تسريح أفراد القوات المسلحة غير النظامية المضطلع به في إطار إعادة هيكلة القوات المسلحة الليبرية حيث تشهد المرحلة الأولى من برنامج تسريح القوات المسلحة غير النظامية تقدما مرضيا.
  • Ce rôle passe ainsi par des initiatives allant du désarmement à la non-prolifération, à la démobilisation et à la réinsertion des forces irrégulières, ainsi qu'à la lutte contre la traite des êtres humains, contre la circulation des armes légères et contre les drogues illicites.
    ويتضمن ذلك الدور مبادرات تتراوح بين مبادرات نزع السلاح وعدم الانتشار إلى مبادرات تسريح القوات غير النظامية وإعادة إدماجها، فضلا عن مكافحة الاتجار بالأشخاص، وتداول الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، والاتجار غير المشروع بالمخدرات.
  • Bien que le programme de DDR progresse bien, un grand nombre de forces irrégulières diverses n'ont pas été incluses dans le programme et continuent d'exister dans tout le pays.
    وبينمـا يحرز هذا البرنامج لنـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج تقدما جيدا، فإن عددا كبيرا من القوات غير النظامية المتنوعة لم تدرج في البرنامج وما زالت منتشـرة في جميع أنحاء البلد.
  • Des forces irrégulières avaient été utilisées pour couvrir la responsabilité de l'État dans des violations des droits de l'homme et dans des atrocités (en particulier des tortures et des disparitions forcées) commises par ces groupes sur des personnes soupçonnées d'être liées aux insurgés.
    لقد استُخدمت القوات غير النظامية لتغطية مسؤولية الدولة عن انتهاكات حقوق الإنسان والأعمال الوحشية (ولا سيما التعذيب والاختفاء القسري) التي ارتكبتها تلك الجماعات ضد الأفراد المشتبه في صلتهم بالمتمردين.
  • Les armes légères et de petit calibre ont en commun des caractéristiques qui en font des armes de choix dans les conflits internes et les actions menées par des groupes terroristes, des forces d'insurrection, des trafiquants de drogues et des troupes irrégulières.
    وتجمع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بين مجموعة من الخصائص تجعل منها الأسلحة المختارة التي تستخدم في الصراعات المحلية وفي الأعمال التي تقوم بها الجماعات الإرهابية، والقوات المتمردة، والمتجرون بالمخدرات، والقوات غير النظامية.
  • Il a été recommandé que les membres du Conseil fassent preuve de diplomatie, mais aussi de fermeté lorsque cela était nécessaire, lors de leurs discussions avec les interlocuteurs locaux, en particulier avec les forces irrégulières comme les seigneurs de la guerre et les rebelles.
    وأثناء المناقشات مع الأطراف الأخرى على الأرض، أُوصي بأن يتحلى أعضاء المجلس بروح الدبلوماسية، مع الصرامة إذا لزم الأمر، لا سيما مع القوات غير النظامية مثل جنرالات الحرب والمتمردين.
  • • Forces de sécurité non officielles : armées de libération; guérillas; unités de gardes du corps privés; prestataires privés de services de sécurité; milices des partis politiques.
    قوات الأمن غير النظامية: جيوش التحرير، والجيوش غير النظامية ووحدات الحراسة وشركات الأمن الخاصة وميليشيات الأحزاب السياسية.
  • Au 24 août, 8 164 des 9 086 irréguliers avaient été démobilisés.
    ففي 24 آب/أغسطس كان قد تم تسريح 164 8 فردا من القوات المسلحة غير النظامية التي يبلغ قوامها 086 9 فردا.